Keine exakte Übersetzung gefunden für شبكة الألياف الضوئية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شبكة الألياف الضوئية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Establishment of a sound material basis for advancement of the national economy and reduced reliance on limited sources of finance (notably oil).
    • تحديث شبكة الألياف الضوئية الوطنية لتوفير وصلات موثوقة عالية السرعة.
  • Additional resources were requested for the installation of fire safety systems throughout the premises of the Base, the relocation of the satellite equipment to a single building and the purchase of equipment to complete the fibre optic network at the Base.
    وطُلبت موارد إضافية لتركيب نُظم الحماية من الحريق في مباني القاعدة وتجميع معدات السواتل في مبنى واحد وشراء معدات لإنجاز شبكة الألياف الضوئية في القاعدة.
  • (b) The linking, through a fibre-optic network, of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Logistics Base so as to improve communications and reduce the cost of reliance on satellite communications;
    (ب) ربط عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي بواسطة شبكة الألياف الضوئية، بغية تحسين الاتصالات وتقليل تكاليف الاعتماد على الاتصالات بالسواتل؛
  • Government shall continue to extend the availability of ICT and internet access within education establishments in Jordan, and shall ensure the provision of broadband access (like fiber optic networks) in such education establishments.
    وستستمر الحكومة أيضا في السعي لزيادة توفر خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والانترنت ضمن المؤسسات التعليمية في الأردن، وستتأكد من توفير شبكات ذات سعات عالية في تبادل البيانات (مثل شبكة الألياف الضوئية) في هذه المؤسسات التعليمية.
  • As a result, the Force is already reaping benefits, e.g. UNIFIL maintains a fibre-optic network of approximately 500 workstations with a very high data transfer rate of one gigabyte per second.
    ونتيجة لذلك استطاعت القوة أن تجني ثمار هذه البرامج التدريبية حيث تضم القوة حاليا مثلا شبكة للألياف الضوئية تشمل 500 موقع عمل لها قدرة عالية على نقل البيانات بقوة 1 جيغابايت في الثانية.
  • To develop the basic structure for the integration of information and communications by establishing a hub for a high-capacity Arab communications network, starting with the optical fibre networks already available in some Arab States;
    تنمية البنية الأساس للتكامل والاندماج بين الإعلام والاتصالات من خلال إقامة نواة محورية لشبكة اتصالات عربية ذات سعات فائقة بدءاً بما هو متاح بالفعل لدى بعض الدول العربية من شبكة للألياف الضوئية.
  • (b) The linking, through a fibre-optic network, of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) and the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB) so as to improve communications and reduce the cost of reliance on satellite communications;
    (ب) ربط عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بواسطة شبكة الألياف الضوئية، بغية تحسين الاتصالات وتقليل تكاليف الاعتماد على الاتصالات بالسواتل؛ و
  • The 360 Group was a fiber-optics network provider with international operations, comprising more than 90 companies registered in about 33 jurisdictions with nearly 2000 employees.
    ومجموعة 360Networks هي شبكة لتوريد الألياف الضوئية لها عمليات دولية، تضم أكثر من 90 شركة مسجلة في نحو 33 ولاية قضائية، يعمل فيها ما يقرب من 2000 موظف.
  • In addition, Government shall be responsible for the implementation of the Knowledge Centre programme, the eVillages programme, and for the provision of ICT and particularly internet and other telecommunications services in education institutions. These form the basis for universal access to internet in areas of the country where it is not available by commercial means.
    إضافة إلى ذلك، ستتحمل الحكومة مسؤولية تنفيذ عدد من المبادرات بما فيها مبادرة “محطات المعرفة“ وبرنامج “القرية الإلكترونية“ وغيرها وتوفير تقنية المعلومات والاتصالات وخاصة الإنترنت في المؤسسات التعليمية من خلال مشروع “شبكة الألياف الضوئية الوطنية“. وتشكل هذه الخدمات الأساس لكافة السكان للنفاذ إلى الإنترنت في مختلف مناطق المملكة التي لا تتوفر فيها خدمات الانترنت عبر الوسائل التجارية.
  • The higher requirements for commercial communications reflect provisions for in-country commercial Internet services, terrestrial leased lines to connect to UNOCI and the consequent use of the latter's international fibre network (South Atlantic 3/West Africa submarine cable) to link to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy.
    ويعكس ارتفاع الاحتياجات من الاتصالات التجارية الاعتمادات المخصصة لخدمات الإنترنت التجارية داخل البلد، وللخطوط الأرضية المستأجرة لربط الاتصال بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وما يترتب على ذلك من استخدام شبكة الألياف الضوئية لتلك العملية (الكابل المغمور لغرب أفريقيا 3/الجنوب الأفريقي) لربطها بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برنديزي بإيطاليا.